尖叫,而妈妈後来告诉我,你母亲现在的状况不适合过度激动。
对了,你有了一个弟弟。他在五天前出生,又红又皱,看起来像只猴子,不过范小姐说婴儿刚出生时,都是那个模样,我想那一定是因为一直被塞在紧身马甲里的缘故.我知道以你父母的年纪.一定感到非常意外.不过往好处想.有越多孩子,大人越不会注意到我们。没错,我把自己也算进去了.因为我怀疑妈妈也处于一样的状况。
但说回埃及——正如黛芬婶婶告诉你爸妈的.我假装你只是去上学,只不过这次你找到的是一缩完美的学校,位于完美的地方.而且你不会再被超出门。(我知道鲁博叔叔说要把你“丢去喂鲑鱼”是开玩笑的。)你会沿著尼罗河而上,跟在黛芬婶婶身边,学习那个伟大世界的一切。
同时我会跟着范小姐学习.她是为严厉的德国人.但我决心学好一切。因为我是洛斯本爵士的继女.学会合宜的举止是基本的要求。_
不过不是所有重要的东西都那么枯燥乏味.我每个星期都会去看“韩克伯爵老夫人”和她的朋友一起玩牌:她们对所有的谣言和手段都嘹若指掌,我从她们身上受益良多。
她们最近的话题是岱睿叔叔.还有“应该如何处置他”。我不知道他需要什麽处置.因为我几乎没见过他:我将他当成不存在的叔叔,因为他从不出现,何况他还是个单身漠.单身汉的生活总是惊险刺激。
我期待成年的那一天.惊险刺激的生活听起来很不错。我时常想到未来,也有了一些不错的想法。
妈妈过来叫我熄灯了。希望你的学习一切顺利,也祝福你能有许多伟大的发现。我会尽快写信给你。
温莉薇敬上
——全书完——