语you/thou里一样,用sedpersonplural,从to‘你’变成soma。另外,波斯语里也有类似英文法文的royalplural,即君主在自称时会说‘we’而不是‘I’,或直接用拉丁语‘nosism’,以彰显皇权天授。由此可见,波斯语像中文一样,是很注重符合社会身份的称谓的,无论是对自己还是对对方。二、即便原文所用的语言中并没有如‘朕’这样的自称,在翻译时,翻译家们经常会按译文所用语言的习惯来翻译自称。例如,路易十四世的名言L,état,c,estmoi,中文的翻译就是‘朕即国家’,即便原文的moi用的不是royalplural。
【本章阅读完毕,更多请搜索看书网;http://www.kanshu4.cc 阅读更多精彩小说】
或许因为昨晚睡得出奇的好,桑第二天睁眼的时候,东方才刚翻起鱼肚白。半醒之间,她恍惚觉得有什么滚烫坚y的东西硌在腰间,十分难受。她皱了眉,打算翻身避开那异物。谁知刚一挪动,就被一只大手从背后捞到了个同样滚烫的怀里。王子的声音不像平日里温润,一开口,尽是情动的低沉沙哑。
“早安,宝贝。”
桑立刻清醒了大半。即便未曾有过亲身经历,在商路的这些年,b她年长的乐姬们告诉过她太多故事,所以她当然明白发生了什么。桑瞬间红了脸,在他怀里挣扎着要起身,却被摁了回去。
“嗯……别乱动。”
沙哑的嗓腔伴随着一声闷哼,似乎极力压抑着什么。她不敢再动,乖乖窝在塞洛斯怀里,过了一会儿,睡意又慢慢袭来……
桑回到戏团营地
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第14页 / 共194页