面,是作者发愤负起这重大责任的原因。
以前的字书,忽略amp;quot;词amp;quot;的形成及其词类。文言是多单音组的,现代的国语决不是。因为在文字上,我们已有部首的分别,如amp;quot;胡、湖、糊、蝴amp;quot;,不受同音字的困扰。在口语上,一定须解决这个困扰,所以胡成胡子、糊成浆糊、蝴成蝴蝶、虎成老虎、月称月亮、日称太阳。因为意思明了,是语言第一条通则,多音组的辞语自然而然演化出来。
今日的国语,八成是多音组的,文言之单音必定加上一音。例如通常的助动词及介词:
能——能够但——但是可——可以虽——虽然必——必须且——而且将——将要或——或者需——需要如——如果应——应该倘——倘使我们文化思想的字就是多音辞。如问题、答案、会议、议论、相信、怀疑、服从、决定、研讨、梦想、推敲、推测、推动、推举、赞成、反对等,不一而足。所以,辞不定,就意象不明,学者捉摸不定。amp;quot;重amp;quot;字有沉重一义,而不能不举出严重(时局、病势),隆重(典礼)、稳重、厚重(人品)。相反的amp;quot;轻amp;quot;一字,孳乳成为轻浮(人品——形容词)、轻松(一下——动词),轻易(不可告人——状词)。轻慢(鄙薄)是他动词,轻薄是形容词,或作他动词用,(给他轻薄一顿)。
没有这些多音组的辞,我们只能说粗鄙光滑滑的字了。
四、情景——由以上所述,我们可知国语中,辞语有情景的限制,用处各有不同,或他地可能用,此地不能用。凡语言都始于amp;quot;情景amp;quot;,最平常如打电话叫对方不要挂起来,便是一种情景,英文为waitaminute,法文为nequittezpa,德文为einaugenblick,情景同而文字不同。这种情景的限制,必一一标出。
本书中(ac)即指经书、史记、汉书、六朝古文的古义,现在并不通行。在这部词典古义从简,不过聊备一格而已,且不必举例。
(mc)即指中古白话,是已往白话文学,唐诗、宋词、元曲及明清小说,所有过去的白话,现在并不通用,出处可查国语词典。
(ll)指文言与白话相对。由古文中提炼出来之辞语,虽然或出诗、书、易,但已浑成国语之一部。但文言辞语不宜乱用,否则行文时,多古僻字句。
(dial)指方言辞语及用法。
此外很
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页