她静静地侧卧着,想说话,又没说什么,然后眼睛转向别处。
是时候了,马克想。一句话古老的格言出现在脑海里:沉默就承认。他想,就是现在。他浑身充满了渴望。他慢慢地改变着姿势,躺到了她的旁边,眼睛盯着她的脸,而她则避开他的目光。
要不,让我教你,他低声说。
她保持着沉默和毫无表情。
他伸手去抓她放在高耸的胸上的胳膊,特呼拉,如果我;如果我摸到你的胸,你会有什么感觉?
我什么感觉也没有。
你肯定?
这同你摸我的肘或脚趾;或者把你的嘴放到我的嘴上一样;什么也不是。
让我证明你错了,他热烈地说。
她的眼睛同他的相遇,显出一种迷惘。什么?她问道。你的意思是什么?
是这个,他说。他已经抓住她的胳膊,激动地爬到她的身上。他的嘴找到了她因吃惊而张开的嘴唇,在狠劲吻她的同时,他的手掌在她的一个rufang上摸动着。
26
令他惊奇的是她并没反抗,他紧紧压住她,嘴唇研磨着她的嘴唇,将手伸进她的草裙,然后向下到了大腿。当他的手开始慢慢向上移动时,她突然猛推他的胸膛,将他掀到一边。
不,她说,声调就像在责备一个孩子,然后坐了起来,将草裙向下扯了扯。
马克沮丧地站起身。可是特呼拉,我想;
你想什么?她平静地说,没有生气。这就是你将我带进爱情时刻的先进方法?不,我告诉过你,用这种愚蠢的触摸是不会激起我的欲望的。我让你继续干那蠢事是想看一看我会不会兴奋,但我不会。当你要再进一步时,我只好阻上你了。
你为什么非得阻止我?你知道我需要你,要你;
对你来说那样很好,对我就不够了,我还没有要你的念头。
我认为你对我有意,过去的这些天;
我是有兴趣。你是个不同的人。你有威望,但要我在没有欲望时以身相许;不。
话语已经使他走得更远了,他确信语言应该赢得今天。他抓住她的胳膊。特呼拉,听我说;我告
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页