本前,再让何尘从背后抱住他。
胡维不大乐意这种不必要的傻缺拥抱,但看在摄影师一直夸他的份上,这会儿老实地把前爪搭在书页上,装出在阅读的模样。
他是认得汉字的,以前偶尔会研究前主人的小说手稿,中英文他都认得。
这本书是圣·埃克苏佩里的《小王子》,翻开的这页正好是狐狸与小王子的对话:
“你说你四点钟来,那我从三点就开始雀跃。”
胡维一行行往下看,不知不觉成了真阅读。狐狸和小王子的谈话一句便是一个段落,他没花多少时间就看到了页末:
“那样对你一点好处都没有!”小王子说。
“有好处,”狐狸说,“现在我拥有了…”
不知道是拥有了什么,因为胡维自己无法做到翻页,觉得有那么些儿扫兴。虽然这故事对他来说谈不上有趣,而且是中途开始看的,也不清楚究竟讲的是什么。
“何尘!”摄影师突然停了下来,“狗子鸡儿露出来了,你看看给他遮一遮。”