克罗夫特,不必让凯尔西为此多费心。
如果那封信的试探得不到理想回应,歇洛克会再接再厉,总能让迈克罗夫特祝福他亲爱的弟弟遇见爱情。
“那样最好。”凯尔西了解歇洛克,知道歇洛克想独自说服迈克罗夫特,但总也得让她稍有准备。
幸而,她现在人在纽约而不是伦敦,否则一定会听到来自另一位福尔摩斯先生的敲门声。
但也能凭此确定,选择跨洋寄信是歇洛克有意为之。
算准了迈克罗夫特懒得动的习性,而他不可能坐船来美国调查削苹果的奇闻真假。
凯尔西终也没忍住好奇,主动问歇洛克,“那么你敬爱的哥哥给出了什么回应?”