功地改头换面。
这十几年,黑尔不出海时住在圣奥尔本斯镇,对外就是一位神秘富商。
人们只知道他会在夏季出现,认为他身体不好,其余时间多在府邸修养。没人知道他暗中的罪行。
凯尔西理顺来龙去脉,但没忽视歇洛克此前的反讽。什么叫做‘莫非只为遇见你,一起追求刺激?或者为了实战近身格斗术?’
她也不希望昨夜的偶遇发生。请感谢是在黑尔旧宅相遇,换一个地方遇到不明分子,说不定已经见血了。
凯尔西腹诽后仍保持微笑,还反问歇洛克,“话虽如此,你真的没想追求刺激吗?”
破案是为遏制罪恶,是为寻找真相,但也不乏另一个重要原因——它能带来快感。
歇洛克凝视凯尔西三秒,不由勾起一抹微笑,对此无法予以否认。
不过,歇洛克很快收敛笑容,“言归正传,现在要找出所谓回老家的黑尔。我查证一件事,1832年《解剖法》的顺利通过,源于一桩十六人被害的谋杀案。”
四十年前,发生了一间大案,使得《解剖法》正式启用。
四个爱丁堡的劳工,为了赚钱走上盗尸贩卖之路。
后来为了找到符合买家合心意的尸源,他们索性对活人下手,弄成尸体再卖出去。
“这起盗尸杀人案曾一度引起轰动。大法官在审判过程中为了获取更多的证据,动用了无罪坦白的招数。即选定一人坦白所有,只要他实话实话就能重获自由,其他三人全部绞死。”
歇洛克简单概述了旧案,“四十年后,没多少人还记得四位主犯的姓名。有趣的是那位无罪释放者,正是姓黑尔。杰瑞,你懂了吗?”
凯尔西愕然一怔,“你说是克里斯是故意改名黑尔。”
目前,尚未查证克里斯与另一位黑尔有无关联,但是他犯下相似的盗尸贩卖与劫掠杀人罪行,竟然胆敢以黑尔为姓,这就很不寻常。
“他是在公然挑衅!”
凯尔西曾就黑尔编造万灵学院的身份推测,他是一位自负而虚荣的罪犯。如今又明目张胆地以黑尔为姓,可不就是在嘲讽世人的智商与记忆力。
歇洛克赞同,“事实上,真的没几
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共8页