被隔壁直男掰弯怎么办
首页

_分节阅读_24

强迫症,看着满屏的中文夹杂一点英文就想把那些英文字眼都抠掉。。。

之后被编编提议改成中文直译,我又觉得读起来很别扭,为此我做了很久的心理斗争。我后来也征询了几位作者朋友的意思,她们的意见都是改成中文。

我在那之后,也有自己去查一些关于阅读舒适度的资料,得知如果一篇文里有两种以上的语言(虽然这几个英文人名很简单),读者刚开始读时都会觉得切换语言很累,除非是真的很喜欢这个故事,有想要去读懂的欲望,否则一般读者第一眼看到中文夹杂英文,可能直接就不想看了……

没错,的确看到英文名能更好的代入国外环境,而且我也知道很多读者大大看英文毫不费力,但是从整体舒适度来看还是直译好,否则为什么那么多国外名着翻译成中文后会连同英文名一起翻译呢?比如大多数人看到“爱丽丝”会想到那个梦游仙境的小女孩,看到Alice就觉得可以是随便一个小姑娘;看到哈姆雷特会让人想到为父报仇为情自杀的王子,但看到Hamlet(哈姆雷特英文名)我的第一反应就是“火腿让(Ham let)”或者“哈雷彗星(Halley,读音相似)”,然而,如果看的原版的话,反而会觉得Hamlet这个名字超帅,而“哈姆雷特”的翻译则让人不忍直视——这些,都是因为“先入为主”。

留言的读者会觉得不习惯,是因为你们已经对Allen这个人物有了一个略具体的形象。

一个读者吐槽说,看见Allen就自动代入高大上贵族总攻美颜盛世等等,猛然看到“爱伦”脑中代入的是这哪个炮灰男配路人乡村非主流……(←hhhh原谅我实在忍不住,打这段的时候又笑得不行了23333)

那个读者说的形象就是我想表达的小攻该有的形象,现在虽然才写到十五章,但几个主要角色在我脑海里已经活起来了。比起作为一个名字的意义,Allen在老读者心中似乎更代表了小攻目前的人物形象和性格特点,所以突然改成“爱伦”,大家都各种不适应了了了(/_\)……为此我真的觉得非常内疚,因为我自己也觉得很蛋疼(捂脸)。

但如果提到“Lense”、“兰斯”、“李言思”,大家又会感觉这几个人是谁呢?

是的,这些名字也是属于Allen(爱伦)的。其实一开始我存稿的时候,小攻并不叫Allen,我是用“

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共5页

热门推荐: 站外搜索 前往无广告地址

相关小说

公车系列(H) 玄幻 /
公车系列(H)
不详
《公车系列》第1部分阅读白洁女生公车里上的媾欲初三下学期,白洁16岁。16岁,正直...
1004083字05-16
第五形态 玄幻 /
第五形态
一只辣椒精
3523415字08-03
射她先射xue(H 慎入) 玄幻 /
射她先射xue(H 慎入)
魏承泽
" 射人先射马:比喻作事要抓住要害。射她先射xue:形容cao她就要她怀孕。女主扮猪...
126896字06-11
女主爱吃rou(NP)(H) 玄幻 /
女主爱吃rou(NP)(H)
小炒肉
" 顾想想觉得,自己rou是不是吃得太多了? 众男:不多!一点也不多!我们来帮...
152799字06-15
挽楚 玄幻 /
挽楚
栩芝
" 1v1|古言付荃贺和容瑜楚从小便有婚约,他日夜期盼着娶她过门。婚期将近,他恰...
34627字05-22
银瓶春 玄幻 /
银瓶春
果馅蒸酥
" 裴容廷在他最鲜衣怒马的时节遇见了年少时高高在上的白月光。一别数年,她家败人...
351817字06-15