nbsp;约莫过了五分钟,他看到姜筠把写好的便签纸贴在墙上。
“大功告成。”姜筠把笔放回原处,又拍了拍手。
陈琎走近,发现她写的是一首英文诗。
是诗人roy croft的作品《love》,姜筠只摘抄了前几句。
“i love you,
not only for what you are,
but for what i am
when i am with you.
i love you,
not only for what
you have made of yourself,
but for what
you are making of me.”
(我爱你,
不光是因为你的样子,
还因为和你在一起时,我的样子。
我爱你,
不光是因为你为我而做的事,
还因为,为了你,我能做成的事。)
在大学的文艺晚会上,姜筠曾经在台上朗诵过这首诗,当时他就在台下站着。
无数画面如同电影在大脑中一一掠过,穿过那
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共5页