生们每周交上去的作业也变得越来越敷衍。也有不少像博格这样的学生,为了能有更多的时间外出享乐,而私下悄悄找人替自己完成每周的作业。
温芙起初能够得到这份工作完全是因为她的要价比所有人都要低得多。博格一开始并不信任她的画技,但出乎意料的是,她画得很不错。那几张画稿甚至得到了伊登的赞赏。在那之前,他怀疑他的老师压根不记得画室里有他这么一个学生。
第二天中午,博格又一次把她堵在了公馆的后巷。
对于他的出现,温芙并不感到意外,他来得比她预料中还要快得多。
“这是最后一次,”博格脸色阴沉地将口袋里的钱袋扔给她,“你该感激我给了你工作的机会,谁都不会找一个女人画画,你比我更清楚这一点。”
温芙并不在意他说了什么,只顾低头清点了一遍口袋里的钱币数量,确认无误之后,才收起钱袋对他说:“明天我会把画好的画稿寄给你。”
“记得加上前几天拖欠我的那几张。”博格强调道。